"Aunque te hayas ido sigues conmigo
Siento el respiro de tu amor
Con un triste suspiro
Llega la noche
Y me platica de los dos
Eterno fue lo que hubo entre tú y yo
Que nunca el adiós se contempló
Entre el mar y una estrella
Seguirás estando al filo de mis venas
Te pondré algunas velas
Para preguntarle a Dios
Cuando regresas"
(Thalia, Entre el mar y una estrella (Album: Arrasando (2000, EMI))
Bez Ciebie słońce już nie to samo,
Bez Ciebie nie chce się wstawać, co rano,
z uśmiechem na twarzy,
bo jedyne miejsce się marzy;
i daje blask światu,
gdzie Ty jesteś obok.
Ufam Ci bardziej niż bratu,
i czuję się bezpiecznie,
chwile te "blisko" mogłyby wiecznie,
trwać... Infinity*
Muzyka piękna gra,
a w moim sercu;
nadzieja ciągle trwa,
a turkus też mi towarzyszy,
Wytężając słuch, że już wkrótce
znajomy głos Twój usłyszy.
(marzec 2014, remeake z 07.2010)
Kadr z teledysku "Entre el mar y una estrella"- lekko przerobiony, by wstawić tekst
Thalia - Entre el mar y una estrella and my verse
Wspomniałam o tym na funpage'u na Facebook'u, dodam tą informację i tu. To, że wielu z Was opowiedziało się za nieznajomością muzyki Wojciecha Kilara, tym bardziej wpłynęło na to, że uznałam dodatkowy sens w bycie tego bloga. Pokazanie świata muzyki do której nie każdy zagląda, a która myślę jest równie godna uwagi.
Dziś wiersz nieco inny. Myślę, że pasuje obecnie do piosenki latynoskiej aktorki i piosenkarki Thalii, a jej tytuł nosi "Entre el mar y una estrella". Ukaże się wieczorem:)
Jakie jest tłumaczenie angielskiego słowa występującego w wierszu?
* Infinity - w nieskończoność
Jakie inne posty z Thalia znajdziesz na blogu ?
Inspiracja piosenką, którą wykonuje Thalia - Reencarnación
Wątki z tego posta ?
- Thalia Entre el mar y una estrella.Thalia
- my verse